Terre sacrée, jour. Arthur, Bohort, Karadoc, Mevanwi et Perceval sont réunis ; le père Blaise préside à l'échange d'épouses. |
Le père Blaise |
Bon, hé ben là moi j'ai fini ce que je pouvais faire hein, après normalement, il faut un druide. |
Arthur |
Oh non mais c'est pas vrai ! |
Karadoc |
Je me souvenais pas que c'était aussi long. |
Arthur |
Mais... parce que vous en avez déjà vu, des échanges d'épouses ? Enfin je veux dire, ça se fait beaucoup à Vannes ? |
Karadoc |
« Beaucoup », euh... |
Mevanwi |
La dernière fois que j'en ai vu un, j'étais petite... |
Karadoc |
Oui, une fois de temps en temps... |
Mevanwi |
Non mais c'est vrai que y a un druide ! |
Karadoc |
Ah ouais ! |
Arthur |
(Soupire.) |
Perceval |
Ben on n'en a pas un de druide, nous ? |
Le père Blaise |
Ouais, parce qu'à partir de là c'est écrit en druidique, moi je sais pas lire le druidique. |
Arthur |
Le problème c'est que notre druide non plus il sait pas lire le druidique... |
Mevanwi |
(Soupire.) |
(Ouverture.) |
Terre sacrée, jour. Arthur, Bohort, Karadoc, Mevanwi et Perceval sont réunis ; le père Blaise préside à l'échange d'épouses, aidé de Merlin. |
(Léodagan et Séli arrivent en hâte.) |
Séli |
Stop ! |
Léodagan |
Non non ! Non non ! Arrêtez ! Stop ! |
Séli |
Arrêtez tout ! |
Léodagan |
Stop ! Vous fêtez quelque chose ? |
Séli |
Qu'est-ce que c'est que ces batakoueks ? |
Arthur |
Qu'est-ce que vous foutez là, vous ? |
Léodagan |
Ah ben, on a bien failli pas venir ! |
Séli |
Vu qu'on nous avait pas prévenus ! |
Arthur |
Mais y a rien à prévenir, puisque vous êtes pas invités. D'ailleurs, comme il vous viendrait pas à l'esprit de devenir malpolis, je vous propose de décarrer. |
Séli |
Minute ! |
Léodagan |
Oui, une bonne minute même. |
Karadoc |
Sire, c'est quoi encore là ? |
Mevanwi |
Sire, on peut pas régler ça plus tard ? |
Arthur |
Mais y a rien à régler ! |
Le père Blaise |
(À Merlin.) Remarquez, ça fait une pause, ça vous laisse le temps de déchiffrer ! |
Merlin |
J'ai pas besoin de temps pour déchiffrer, je sais pas lire le druidique ! |
Séli |
Est-il exact que vous soyez en train de procéder à un odieux échange d'épouses ? |
Léodagan |
Parce que si c'est ça, je vous préviens. ça va pas aller tout seul ! |
Perceval |
Ouais, c'est exactement ça. Un échange d'épouses, même que je suis témoin. |
Séli |
Bah tiens ! Et on peut savoir où elle est, votre épouse à échanger ? |
Arthur |
Elle prend l'air. |
Bohort |
On procède quand même. |
Léodagan |
Et c'est à quel moment au juste que vous avez décidé de vous passer de notre consentement ? |
Karadoc |
Oh là là mais ils sont chiants ! |
Mevanwi |
Ils sont en train de tout gâcher ! |
Léodagan |
Alors pour ce qui est de gâcher, je vous annonce que c'est qu'un début ! Parce que quand j'aurai pris soin de flamber tout le périmètre, la fiesta aura pris un sérieux coup dans les lampions ! |
Arthur |
Votre consentement quand il s'agit de marier votre fille, encore je veux bien, même si ce jour-là j'aurais mieux fait de me casser une patte, mais alors pour ce qui est de la gicler, permettez. |
Bohort |
Enfin... « de la gicler », euh... de l'échanger ! |
Arthur |
Et puis de toute façon je vois pas ce que je gicle, c'est elle qui s'est barrée. |
Séli |
Bah faut voir à cause de qui ! |
Léodagan |
Vous avez bien manigancé votre coup... |
Séli |
Et tout ça pour récupérer celle-ci ? Vous avez fait une affaire... |
Mevanwi |
Quoi ? (À Karadoc.) Mais dites quelque chose, vous ! |
Karadoc |
Ah, c'est plus moi que ça concerne. |
Merlin |
(À Karadoc.) Ah attendez, c'est pas encore tout à fait prononcé. |
Le père Blaise |
Ah ben non, puisqu'on n'a pas lu la partie en druidique... |
Léodagan |
Mais, euh... on doit pas les buterbuter (v.) Tuer En savoir plus, les chevaliers, quand on leur pique leur femme ? |
Séli |
Vous respectez même pas vos propres lois ? |
Bohort |
C'est une loi du pays de Vannes ! |
Léodagan |
Et depuis quand vous êtes de Vannes, vous ? |
Arthur |
C'est Karadoc et Mevanwi qui sont de Vannes. |
Bohort |
Nous avons choisi la tradition du pays natal de l'épouse. |
Séli |
En somme y a pas moyen de vous faire fléchir ! |
Arthur |
Je vais d'abord prendre Dame Mevanwi pour épouse, et ensuite je prendrai un petit peu le temps de réfléchir à votre cas. |
Léodagan |
C'est-à-dire ? |
Arthur |
C'est-à-dire que si vous êtes plus mes beaux-parents, je vois pas bien de raison de vous voir crécher chez moi. Ce serait peut-être une bonne occasion de réinvestir votre cabanecabane (n.f.) Maison, logis En savoir plus en Carmélide. |
Léodagan |
On n'a pas dit notre dernier mot. |
(Léodagan et Séli partent ; Séli flanque au passage un coup au père Blaise.) |
Arthur |
Oh ça, je me fais pas de souci. |
(Fermeture.) |
Terre sacrée, jour. Arthur, Bohort, Karadoc, Mevanwi et Perceval sont réunis ; le père Blaise préside à l'échange d'épouses, aidé de Merlin. |
(Bohort et Perceval marchent l'un vers l'autre, Bohort seul, Perceval accompagnant Mevanwi ; une fois réunis, Bohort et Perceval tournent les talons ; Bohort accompagne Mevanwi jusqu'à Arthur, Perceval rejoint sa place initiale vers Karadoc.) |
Mevanwi |
(À Arthur.) Vous êtes heureux ? |
Arthur |
Ben c'est plus compliqué que ça, mais... ça va venir. |
(Arthur et Mevanwi s'enlacent.) |
(Merlin et le père Blaise s'enlacent.) |
Perceval |
(À Karadoc.) Vous êtes heureux ? |
Karadoc |
Bah... là j'ai pas encore ma femme... |
(Noir.) |
Karadoc |
Mais ça va venir. |
Perceval |
On s'embrasse ou pas ? |
(Stab final.) |