Les Bien Nommés

Livre IV – épisode 88

Salle de la Table ronde, jour. Arthur, Léodagan, Séli et le père Blaise sont à la Table ronde.
Léodagan Bah on était à quoi ? On était à... à cinquante lieues de, de, de, de... de la frontière !
Séli Oui... à peu près.
Léodagan Et on croise deux pégus, sur les bords de la voie pavée, qui pataugeaient dans la bouse.
Séli Ouais...
Léodagan Bon. Et les gars, ils me regardent passer hein, avec des soucoupes comme ça ! (Écarte ses mains de vingt centimètres.)
Séli Ah ouais, oh non mais... deux têtes d'ahuris, mais moi j'étais à côté je disais « Mais qu'est-ce qu'ils nous veulent, ceux là ? »
Léodagan Alors moi je stoppe la carriole, et puis je leur demande d'arrêter le tir ! Hein, comme quoi s'ils veulent mon portrait, ben... je peux descendre pour leur montrer de plus près, enfin je sais plus hein, comment j'ai... j'ai tourné le truc...
Séli Ouais ouais... oui, alors... bref, c'est là que les bouseux lui disent euh... « Vous êtes pas le seigneur Léodagan ? »
Léodagan « Si », que je fais, « qu'est-ce que ça peut vous foutre ? »
Séli Alors y en a un il se démonte pas, il dit : « On croyait que vous étiez décédé ! »
Léodagan Ouais. « Mort » ! « Mort » ! « Mort ».
Séli « Mort » ! « Mort ».
Léodagan Bon alors là je m'énerve, je descends leur mettre des trempestrempe (n.f.) Coup, baffe
En savoir plus
, et boum, nous voilà repartis pour la Carmélide...
Séli Mais arrivés en Carmélide, croyez-le ou croyez-le pas...
Léodagan Tout le patelin était en deuil !
Séli En deuil !
Léodagan Ils s'apprêtaient à célébrer mes obsèques, ces cons ! Elle est choucarde, celle là, ou pas ?
Le père Blaise Nous en tout cas, on a reçu beaucoup de lettres de condoléances...
Arthur Oui. J'ai l'impression que... le phénomène est un peu... tout le monde croit que vous êtes mort, en fait.
Le père Blaise Y en a beaucoup qui écrivent pour dire qu'ils sont contents, aussi.
Arthur Ouais.
(Ouverture.)
Salle de la Table ronde, jour. Arthur, Yvain, Gauvain et le père Blaise sont à la Table ronde.
Le père Blaise Non mais vous vous rendez compte, que la grande porte de Kaamelott est restée sans protection pendant plus d'une journée ?
Gauvain On ne se doutait pas que c'était si grave, mon oncle...
Yvain C'est bon, ça faisait une semaine qu'on y était, on n'avait même pas croisé trois pélos...
Arthur Non mais y a pas à discuter, je vous dis « vous surveillez la grande porte », vous surveillez la grande porte, c'est tout !
Le père Blaise Et si y avait eu une tentative d'invasion, hein ? Qu'est-ce qu'on aurait fait ?
Gauvain Je suis vraiment confus, mon oncle.
Yvain Non mais si il faut suivre les ordres au pied de la lettre, euh... c'est vraiment pas la peine.
Arthur Bon, et on peut savoir ce que vous avez foutu, pendant tout ce temps ?
Gauvain Nous étions en mission.
Yvain Mmh. En mission dans les villages, je vous ferais dire.
Le père Blaise Mais on vous avait pas donné de mission...
Arthur Non, à part... la grande porte.
Gauvain Non, c'est une mission que nous nous sommes donnée à nous-mêmes.
Yvain Une mission autostipulée, alors euh... c'est bon.
Le père Blaise Bon, et en quoi consistait cette mission, au juste ?
Gauvain Nous nous sommes rendus dans tous les débits de boisson des environs, pour nous faire connaître des gens du peuple.
Yvain Surtout qu'on a changé nos surnoms.
Le père Blaise Mais ?
Arthur Vous avez changé vos surnoms ?
Le père Blaise Mais j'ai rien noté là-dessus, moi...
Yvain Non mais... euh en fait, euh... on n'est pas fixés. Donc euh, c'est pour ça qu'on est allés le dire aux gens, pour voir leur réaction.
Gauvain Assez bonne, dans l'ensemble.
Arthur Donc, vous avez changé de surnoms. D'accord, alors... par exemple Yvain, vous c'est plus « Chevalier au Lion » ?
Yvain Non.
Gauvain Ah non, non... c'est moi, maintenant, « Chevalier au Lion ».
Yvain Ouais. Moi, c'est « l'orphelin de Carmélide ». Franchement, je trouve que ça pète trop.
Le père Blaise « L'orphelin de Carmélide » ?
Arthur Mais... non, je comprends pas... depuis quand vous êtes orphelin, vous ?
Yvain Non mais moi je tenais à ce que ce soit un animal.
Gauvain Et là en plus ça raccorde avec une ancienne mission ! La fois avec les fakirs, là.
Yvain Ouais moi ça m'avait marqué les... les bestioles avec les trompes, là...
Gauvain (Mime un éléphant qui marche.)
Arthur Les éléphants ?
Gauvain Non non, les... les orphelins !
Yvain Ah non mais si, merde ! Non non si si, c'est ça ! C'est... c'est les éléphants.
Gauvain Mais c'est pas les mêmes choses ?
Yvain Bah de façon c'est la même famille !
Gauvain Ouais !
Yvain Ouais.
Gauvain Ouais c'est ça. (Mime à nouveau un éléphant qui marche.)
Yvain Non si c'est bon.
(Fermeture.)
Salle de la Table ronde, jour. Léodagan, retenu par Séli, arme une arbalète. En face, Yvain et Gauvain s'abritent derrière Arthur et le père Blaise, munis respectivement d'un bouclier et d'un registre.
Léodagan Je vais vous en coller des obsèques, moi ! Des funérailles en grande pompe ! Les officiers en tenue de parade, les trompettes et tout l'équipement !
Séli Vauriens va, glandus ! Vous mériteriez je sais pas quoi !
Léodagan Non non non mais c'est bon, c'est bon, c'est bon, je m'en occupe de ce qu'ils méritent.
Gauvain J'y suis pour rien, moi, hein !
Léodagan (Met son arbalète en joue.)
Yvain Non mais c'est bon père, c'est bon, on fait comme avant ! Moi c'est « Chevalier au Lion » !
Léodagan Oh « Chevalier au Lion »... (Hurlant.) Chevalier de mes deux !
Arthur Attendez attendez attendez ! Moi je crois qu'il faudrait quand même récupérer un petit peu de calme, après tout, est-ce que tout ça est si grave ?
Léodagan Oh bah pensez donc ! Non, en Carmélide en ce moment, ils sont en train de se mettre sur la gueule pour savoir qui va me succéder, c'est pas grave !
Séli (Peine à contenir Léodagan.) Ah, mais dans la rue on passe pour des revenants ! (Hurlant.) Et on se prend des gadins plein la poire !
Le père Blaise Attendez ! Je vais faire un petit erratum, et euh dans quatre jours, tout le monde sait que vous êtes vivants ! Hein ?
(Noir.)
Arthur Bon, y en a que ça va décevoir, mais euh...
(Stab final.)