Les Drapeaux
❰ Livre II – épisode 89 ❱
Sommet des remparts, jour. Bohort et Herveig marchent sur les remparts du château en direction d'Arthur et Léodagan. | |
Bohort | Sire ! Ça y est ! J'ai trouvé quelqu'un pour la signalétique ! |
Léodagan | Mais c'est pas celui de d'habitude ! |
Bohort | Celui de d'habitude il est pas là ! |
Herveig | Vous inquiétez pas Sire, en drapeaux je suis balaisebalaise (adj.) Doué, fort En savoir plus ! Par exemple celui-ci, si vous le pointez vers l'ennemi en le dirigeant vers le bas... |
Arthur | Oui, oui d'accord, non, oui, j'en ai rien à foutre. (Indique le chemin de ronde.) Grimpez là-dessus, magnez-vousse magner (v.) Se dépêcher En savoir plus. |
Herveig | (Grimpe avec peine sur le chemin de ronde.) |
(Ouverture.) |
Sommet des remparts, jour. Arthur et Léodagan sont sur les remparts du château, Bohort et Herveig sont sur le chemin de ronde en surplomb. | |
Léodagan | Ils ont commencé à faire des signes, eux ? |
Bohort | Non, Sire, toutes leurs troupes sont à l'arrêt. |
Arthur | Oh, j'aime pas ça, qu'est-ce qu'ils maquillent ? |
Léodagan | Mais ils en ont, un mec à drapeaux, eux aussi ? |
Herveig | Ils en ont collé un sur une tourelle mobile, là, en plein cagnardcagnard (n.m.) Soleil En savoir plus, classique ! |
Léodagan | Et il fait quoi ? |
Herveig | Ben il glande, qu'est-ce que vous voulez qu'il fasse ? |
Arthur | Enfin on va pas se regarder comme ça jusqu'à demain comme des cons, si ? |
Bohort | Et qu'est-ce qu'on peut faire ? |
Herveig | Vous voulez que j'entame une conversation ? |
Léodagan | Bah, vous allez leur dire quoi ? |
Herveig | C'est histoire d'entamer quelque chose, quoi... bonjour, bienvenue, une connerie... |
Arthur | « Bienvenue » ? Non mais bien sûr ! Pourquoi vous leur dites pas de venir casser une graine« casser une graine » / « casser la graine » (loc.) Manger En savoir plus à la maison ? |
Herveig | (Rit.) Non mais c'est histoire de les faire réagir, quoi ! Allez, je tente un truc. (Fait de grands gestes avec ses drapeaux.) |
Bohort | Et qu'est-ce que vous leur dites ? |
Herveig | Attendez attendez, ils répondent. |
Arthur | Qu'est-ce qu'ils disent ? |
Herveig | Ils disent... « C'est ce qu'on va voir. » |
Arthur | Quoi ? |
Herveig | (Regardant ses drapeaux.) Ah merde, je me suis gourése gourer (v.) Se tromper En savoir plus ! Je leur ai dit d'aller se faire mettre ! Oh, la boulette ! (Au porte-drapeau d'en-face.) Hé ! (Tente de siffler avec ses doigts, sans succès.) Merde, euh... (Agite ses drapeaux.) |
Sommet des remparts, jour. Arthur et Léodagan sont sur les remparts du château, Bohort et Herveig sont sur le chemin de ronde en surplomb. | |
Léodagan | Alors ! Qu'est-ce qui se passe ? |
Bohort | Il se passe... il se passe qu'ils se mettent en formation ! |
Arthur | Oh là là là là mais c'est pas vrai ! |
Herveig | Bon ben quoi je me suis un peu emmêlé les saucisses, c'est pas mes drapeaux, j'ai pas l'habitude ! Vous vous trompez jamais, vous ? |
Léodagan | Non mais annulez le truc, faites quelque chose ! |
Bohort | Ils font de nouveaux signes ! |
Herveig | Oui... « Nous somme prêts pour le. » |
Arthur | Pour le quoi ? |
Herveig | « Nous sommes prêts pour le... », je... j'en sais rien ! |
Léodagan | Mais qu'est-ce que vous bavezbaver (v.) Dire, parler En savoir plus ? Ils ont pas dit « Nous sommes prêts pour le » ! |
Herveig | Mais c'est ma faute à moi si il finit pas ses phrases cet abruti ? Hein ? Son code il a cinq mille ans là, c'est complètement ringard ! |
Bohort | Il recommence ! |
Herveig | Oui, ben je suis pas bigleux, c'est ça, « Nous somme près pour le. » Ah non non, il met un truc derrière ! |
Arthur | Ah ben évidemment ! |
Herveig | Oui mais pas tout à l'heure ! |
Léodagan | Bon alors, ils sont prêts pour quoi ? |
Herveig | « ...pour le fauteuil », voilà ! |
Arthur | Oh, là là là là, mais vous êtes une vraie billebille (n.f.) Individu peu expérimenté En savoir plus en drapeaux ! |
Herveig | Non non non non non, « ...pour le siège » ! « Nous sommes prêts pour le siège » ! |
Léodagan | Pour le siège ! |
Herveig | Oui... |
Bohort | Oh non Sire, pas un siège ! |
Herveig | Oh ouais, on va encore crever la dalle pendant des mois... (Hurlant.) Allez barrez-vousse barrer (v.) Partir, s'en aller En savoir plus ! Foutez le camp, là ! |
Arthur | Mais qu'est-ce que vous faites espèce de tordu ! |
Léodagan | Bah de toute façon ils entendent rien, là... |
Herveig | Ouais mais ça ils vont l'entendre ! (Agite ses drapeaux.) Tiens ! |
Bohort | Mais qu'est-ce que vous faites ? |
Léodagan | Mais arrêtez vos conneries ! Allez pas les mettre de travers« mettre (quelqu'un) de travers » (loc.) Contrarier, fâcher quelqu'un En savoir plus ! |
Herveig | (Hurlant.) Allez, c'est ça, viens ! Viens avec ta tourelle ! Viens on t'attend ! On te défoncedéfoncer (v.) Démolir, détruire En savoir plus ! |
Sommet des remparts, jour. Arthur, Léodagan, Bohort et Herveig sont sur le chemin de ronde du château. | |
Herveig | Bon c'est vrai, j'ai eu un petit coup de sang, Sire, excusez-moi, je peux pas mieux dire... bon hé, hé, pour me faire pardonner, tiens euh, dites-moi un truc, n'importe quoi, là je leur transmets tel quel. |
Arthur | Non mais c'est pas une fleur que vous me faites ! Givré ! |
Bohort | Les troupes, Sire, les troupes ! |
Arthur | (À Herveig.) Allez crétin, rattrapez le coup ! |
Herveig | Allez on se concentre ! Attention. (Agite ses drapeaux.) « Acceptez... mes... excuses... », ouais faut pas se planterse planter (v.) Se tromper, échouer dans l’accomplissement d'une tâche En savoir plus sur celui-là... « ...mes excuses ». Voilà Sire, satisfait ? |
Bohort | Sire ! Les troupes ennemies sont toujours en approche ! |
Léodagan | Mais il s'est encore planté dans le code ! |
Herveig | Mais non, c'est un basique ça ! |
Bohort | Ils se rapprochent ! |
Herveig | Ah mais non mais là ils veulent plus parlementer, les salauds, là ! |
Arthur | Faites quelque chose, espèce de débile ! Empêchez ces taréstaré (n.m.) Fou, dégénéré En savoir plus de monter à l'assaut ! |
Bohort | Le porte-drapeau ennemi nous fait des signes ! |
Herveig | Oui... « Ça vous apprendra à nous traiter de gros péquenaudspéquenaud (n.m.) Paysan En savoir plus » ! |
Léodagan | C'est ça que vous leur avez dit ? |
Herveig | Mais non, jamais ! J'ai... (Regarde ses drapeaux.) Oh, oui, mais... mais enfin là, oui c'est une interprétation, c'est pas, euh... on peut le prendre comme ça, mais (soupire)... mais enfin c'est des nazes, là, visiblement. |
(Fermeture.) |
Sommet des remparts, jour. Arthur, Léodagan, Bohort et Herveig sont sur le chemin de ronde du château. | |
Herveig | (Agitant ses drapeaux.) Oh il veut plus rien entendre le fumier, là ! (Hurlant.) Je m'excuse ! Je m'excuse, tu m'entends ducon ? |
Bohort | Mais arrêtez de les insulter, vous envenimez la situation... ils tirent ! |
(Un projectile enflammé vient s'écraser sur Kaamelott.) | |
Herveig | (Hurlant.) Allez viens, viens on t'attend ! Ouais venez, ouais ! |
(Noir.) | |
Herveig | C'est ça, balancebalancer (v.) Lancer, envoyer, expédier En savoir plus-les tes merdes ! De toute façon on va te fumerfumer (v.) Tuer En savoir plus ! Hein Sire ? |
(Stab final.) |